Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal

Download Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 1137332670
Total Pages : 311 pages
Book Rating : 4.77/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal by : Ellen Elias-Bursac

Download or read book Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal written by Ellen Elias-Bursac and published by Springer. This book was released on 2015-02-17 with total page 311 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: How can defendants be tried if they cannot understand the charges being raised against them? Can a witness testify if the judges and attorneys cannot understand what the witness is saying? Can a judge decide whether to convict or acquit if she or he cannot read the documentary evidence? The very viability of international criminal prosecution and adjudication hinges on the massive amounts of translation and interpreting that are required in order to run these lengthy, complex trials, and the procedures for handling the demands facing language services. This book explores the dynamic courtroom interactions in the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in which witnesses testify through an interpreter about translations, attorneys argue through an interpreter about translations and the interpreting, and judges adjudicate on the interpreted testimony and translated evidence.

Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal

Download Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 1137332670
Total Pages : 312 pages
Book Rating : 4.77/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal by : Ellen Elias-Bursac

Download or read book Translating Evidence and Interpreting Testimony at a War Crimes Tribunal written by Ellen Elias-Bursac and published by Springer. This book was released on 2015-02-17 with total page 312 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: How can defendants be tried if they cannot understand the charges being raised against them? Can a witness testify if the judges and attorneys cannot understand what the witness is saying? Can a judge decide whether to convict or acquit if she or he cannot read the documentary evidence? The very viability of international criminal prosecution and adjudication hinges on the massive amounts of translation and interpreting that are required in order to run these lengthy, complex trials, and the procedures for handling the demands facing language services. This book explores the dynamic courtroom interactions in the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in which witnesses testify through an interpreter about translations, attorneys argue through an interpreter about translations and the interpreting, and judges adjudicate on the interpreted testimony and translated evidence.

Interpreters and War Crimes

Download Interpreters and War Crimes PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1000365220
Total Pages : 134 pages
Book Rating : 4.21/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Interpreters and War Crimes by : Kayoko Takeda

Download or read book Interpreters and War Crimes written by Kayoko Takeda and published by Routledge. This book was released on 2021-03-23 with total page 134 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Taking an interdisciplinary approach, this book raises new questions and provides different perspectives on the roles, responsibilities, ethics and protection of interpreters in war while investigating the substance and agents of Japanese war crimes and legal aspects of interpreters’ taking part in war crimes. Informed by studies on interpreter ethics in conflict, historical studies of Japanese war crimes and legal discussion on individual liability in war crimes, Takeda provides a detailed description and analysis of the 39 interpreter defendants and interpreters as witnesses of war crimes at British military trials against the Japanese in the aftermath of the Pacific War, and tackles ethical and legal issues of various risks faced by interpreters in violent conflict. The book first discusses the backgrounds, recruitment and wartime activities of the accused interpreters at British military trials in addition to the charges they faced, the defence arguments and the verdicts they received at the trials, with attention to why so many of the accused were Taiwanese and foreign-born Japanese. Takeda provides a contextualized discussion, focusing on the Japanese military’s specific linguistic needs in its occupied areas in Southeast Asia and the attributes of interpreters who could meet such needs. In the theoretical examination of the issues that emerge, the focus is placed on interpreters’ proximity to danger, visibility and perceived authorship of speech, legal responsibility in war crimes and ethical issues in testifying as eyewitnesses of criminal acts in violent hostilities. Takeda critically examines prior literature on the roles of interpreters in conflict and ethical concerns such as interpreter neutrality and confidentiality, drawing on legal discussion of the ineffectiveness of the superior orders defence and modes of individual liability in war crimes. The book seeks to promote intersectoral discussion on how interpreters can be protected from exposure to manifestly unlawful acts such as torture.

Interpreting the Tokyo War Crimes Tribunal

Download Interpreting the Tokyo War Crimes Tribunal PDF Online Free

Author :
Publisher : University of Ottawa Press
ISBN 13 : 0776619128
Total Pages : 192 pages
Book Rating : 4.25/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Interpreting the Tokyo War Crimes Tribunal by : Kayoko Takeda

Download or read book Interpreting the Tokyo War Crimes Tribunal written by Kayoko Takeda and published by University of Ottawa Press. This book was released on 2010-11-08 with total page 192 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In order to ensure its absolute authority, the Tokyo War Crimes Tribunal (1946–1948), the Japanese counterpart of the Nuremberg Trial, adopted a three-tier structure for its interpreting: Japanese nationals interpreted the proceedings, second-generation Japanese-Americans monitored the interpreting, and Caucasian U.S. military officers arbitrated the disputes. The first extensive study on the subject in English, this book explores the historical and political contexts of the trial as well as the social and cultural backgrounds of the linguists through trial transcripts in English and Japanese, archival documents and recordings, and interviews with those who were involved in the interpreting. In addition to a detailed account of the interpreting, the book examines the reasons for the three-tier system, how the interpreting procedures were established over the course of the trial, and the unique difficulties faced by the Japanese-American monitors. This original case study of the Tokyo War Crimes Tribunal illuminates how complex issues such as trust, power, control and race affect interpreting at international tribunals in times of conflict.

Doing Justice to Court Interpreting

Download Doing Justice to Court Interpreting PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027287627
Total Pages : 256 pages
Book Rating : 4.25/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Doing Justice to Court Interpreting by : Miriam Shlesinger

Download or read book Doing Justice to Court Interpreting written by Miriam Shlesinger and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 2010-10-21 with total page 256 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: First published as a Special Issue of Interpreting (10:1, 2008) and complemented with two articles published in Interpreting (12:1, 2010), this volume provides a panoramic view of the complex and uniquely constrained practice of court interpreting. In an array of empirical papers, the nine authors explore the potential of court interpreters to make or break the proceedings, from the perspectives of the minority language speaker and of the other participants. The volume offers thoughtful overviews of the tensions and conflicts typically associated with the practice of court interpreting. It looks at the attitudes of judicial authorities towards interpreting, and of interpreters towards the concept of a code of ethics. With further themes such as the interplay of different groups of "linguists" at the Tokyo War Crimes Tribunal and the language rights of indigenous communities, it opens novel perspectives on the study of interpreting at the interface between the letter of the law and its implementation.

Communication, Interpreting and Language in Wartime

Download Communication, Interpreting and Language in Wartime PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer Nature
ISBN 13 : 3030270378
Total Pages : 269 pages
Book Rating : 4.77/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Communication, Interpreting and Language in Wartime by : Amanda Laugesen

Download or read book Communication, Interpreting and Language in Wartime written by Amanda Laugesen and published by Springer Nature. This book was released on 2019-10-18 with total page 269 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This edited book provides a multi-disciplinary approach to the topics of translation and cross-cultural communication in times of war and conflict. It examines the historical and contemporary experiences of interpreters in war and in war crimes trials, as well as considering policy issues in communication difficulties in war-related contexts. The range of perspectives incorporated in this volume will appeal to scholars, practitioners and policy-makers, particularly in the fields of translating and interpreting, conflict and war studies, and military history.

Legacies of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Download Legacies of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press, USA
ISBN 13 : 0198862954
Total Pages : 673 pages
Book Rating : 4.56/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Legacies of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia by : Carsten Stahn

Download or read book Legacies of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia written by Carsten Stahn and published by Oxford University Press, USA. This book was released on 2020-06-11 with total page 673 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Introduction: Legacy as Dialogue: Reflecting on the ICTY Experience / Carsten Stahn. - PART I OPENING REFLECTIONS. - 1 The Last Testament of the ICTY / Carmel Agius. - 2 Making Complementarity a Reality: The Experiences of the ICTY and IRMCT Office of the Prosecutor / Serge Brammertz. - 3 The ICTY and the Defence Legacy: The Association of Counsel Practising Before the ICTY / Colleen Rohan. - 4 The Moral Legacy of the ICTY, Miguel de Serpa Soares. - PART II LEGACY LENSES, THEORIZATIONS, AND NARRATIVES. - 5 The ICTY is Dead! Long Live the ICTY!: ICTY Legacies in Perspective / Carsten Stahn. - 6 Legacies in the Making at the ICTY / Viviane E. Dittrich. - 7 The Narrative Legacies of Exceptional Crime: The Prosecutor as a Peacebuilder / Simone Gigliotti and Amber Pierce. - 8 Meandering Jurisprudence and Unanticipated Legacies: The ICTY's Reach into Domestic Civil Litigation / Mark Drumbl, - PART III EXPRESSIVE PRACTICES, JUDICIAL RECORD, HISTORY, AND TRUTH. - 9 Symbolic Expression at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia / Marina Aksenova. - 10 A Partial View of History: ICTY Judgments as 'Judicial Truths' / Luigi Prosperi and Aldo Zammit Borda . - 11 Handle with Care: ICTY, Juridical By-products, and Criminological Analyses / Andy Aydin-Aitchiso. - PART IV EVIDENCE, WITNESS TESTIMONY, AND WITNESS EXPERIENCES. - 12 Lessons Learned from the Use of DNA Evidence in Srebrenica-related Trials at the ICTY / Kweku Vanderpuye and Christopher Mitchell, - 13 Whither Thou Truth and Justice: Witness Perceptions About their Contributions to the ICTY / Kimi Lynn King and James Meernik. - PART V CRIMINAL PROCEDURE, COURT MANAGEMENT, AND OUTREACH. - 14 Defence Investigative Ethics: Practical Lessons from the ICTY's Legacy for Counsel Practising in the Region / Michael G. Karnavas. - 15 Judgments and Judgment Drafting, / Thomas Wayde Pittman and Marko Divac Öberg. - 16 Muzzling the Press: When Does the Law Justify Reporting Restrictions? Contempt Cases Against Journalists at the ICTY and Beyond / Audrey Fino and Sandra Sahyouni. - 17 Translating and Interpreting at the ICTY: Lessons Learned / Ellen Elias-Bursać. - 18 Was it Worth it? A Look into the Results of the ICTY's Outreach Programme / Petar Finci. - 19 The Legacy of Youth Outreach at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia / Adrian Plevin. - PART VI PUNISHMENT, SENTENCING, AND BEYOND. - 20 Punishing for Humanity: The Sentencing Legacy of the ICTY / Margaret M. deGuzman. - 21Vertical Inconsistency of International Sentencing? The ICTY and Domestic Courts in Bosnia and Herzegovina / Barbora Holá. - 22 When Justice is Done: The ICTY and the Post-trial Phase / Joris van Wijk and Barbora Holá . - PART VII IMPACT ON DOMESTIC LEGAL SYSTEMS. - 23 Narratives of Justice and War in Croatia / Ivor Sokolić. - 24 The Legacy of the ICTY: The Three-tiered Approach to Justice in Bosnia-Herzegovina and Benchmarks for Measuring Success / Jennifer Trahan and Iva Vukušić. - 25 Cooperation between Serbia and the ICTY for the Investigation and Prosecution of Violations of International Humanitarian Law / Tatjana Dawson and Ljiljana Hellman. - 26 'We Learnt that from The Hague': How the ICTY Influenced the Fairness of Criminal Trials in the Former Yugoslavia / Kei Hannah Brodersen. - PART VIII SOCIETAL IMPACT, RECEPTION, AND GAPS. - 27 The Peace versus Justice Debate Revisited: The ICTY's Impact on the Bosnian Peace Process / Jacqueline R. McAllister. - 28 Croatia's Homeland War, the Battles Over Victor's Justice, and the Legacy of the ICTY / Victor Peskin. - 29 The (Lack of) Impact of the ICTY on the Public Memory of the War in Bosnia and Herzegovina / Jovana Mihajlović Trbovc. - 30 The Broken Path to Reconciliation in Bosnia and Herzegovina: A Field Study of Memories / Rosa Aloisi. - 31 The ICTY, Truth, and Reconciliation: A Meta Reconceptualization / Janine Natalya Clark.

The Routledge Handbook of Translation and Politics

Download The Routledge Handbook of Translation and Politics PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 131721949X
Total Pages : 524 pages
Book Rating : 4.91/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Politics by : Jonathan Evans

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Politics written by Jonathan Evans and published by Routledge. This book was released on 2018-04-19 with total page 524 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Politics presents the first comprehensive, state of the art overview of the multiple ways in which ‘politics’ and ‘translation’ interact. Divided into four sections with thirty-three chapters written by a roster of international scholars, this handbook covers the translation of political ideas, the effects of political structures on translation and interpreting, the politics of translation and an array of case studies that range from the Classical Mediterranean to contemporary China. Considering established topics such as censorship, gender, translation under fascism, translators and interpreters at war, as well as emerging topics such as translation and development, the politics of localization, translation and interpreting in democratic movements, and the politics of translating popular music, the handbook offers a global and interdisciplinary introduction to the intersections between translation and interpreting studies and politics. With a substantial introduction and extensive bibliographies, this handbook is an indispensable resource for students and researchers of translation theory, politics and related areas.

Translation and Violent Conflict

Download Translation and Violent Conflict PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317620585
Total Pages : 288 pages
Book Rating : 4.87/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Violent Conflict by : Moira Inghilleri

Download or read book Translation and Violent Conflict written by Moira Inghilleri and published by Routledge. This book was released on 2010-01-30 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: First Published in 2010. Translators and interpreters are frequently found at the centre of attempts to wage war or negotiate peace between opposing factions. Translation and interpreting also serve a vital function in communicating a conflict locally and globally, as interested parties attempt to legitimize their actions, appeal for assistance, and enlist support for their cause and the condemnation of their stated enemy. The unavoidable independent exercises of judgement that interpreters and translators make through their participation in or re-narration of a conflict, and the decisions that go with them, provide clear and strong evidence for the lead role in the construction of meanings and identities that interpreters and translators assume in situations of conflict, irrespective of their historical or geopolitical setting. This special issue of The Translator explores the role of translators and interpreters in a number of conflicts from the 20th century to the present. Drawing on fictional and non-fictional texts, legal and peacekeeping settings and reports from war zones, contributors to this volume explore the overlapping themes of mediation, agency and ethics in relation to translators and interpreters as they negotiate the political, social, cultural, linguistic and ethical factors that converge, often dangerously, in situations of armed conflict

Linguistic Justice at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia

Download Linguistic Justice at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge Scholars Publishing
ISBN 13 : 1527562697
Total Pages : 389 pages
Book Rating : 4.91/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Linguistic Justice at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia by : Besmir Fidahić

Download or read book Linguistic Justice at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia written by Besmir Fidahić and published by Cambridge Scholars Publishing. This book was released on 2020-11-24 with total page 389 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The first of its kind, this book treats language justice in the realm of the international criminal law, focusing specifically on the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia (ICTY). Defining linguistic justice to mean whether the parties to the proceedings have been addressed by the ICTY in their own language, this study explores the conditions for the delivery of linguistic justice in a context where language plays a key role in the conflict. After presenting a very brief history of language quarrels in the former Yugoslavia and pointing to a series of examples where the language, and underlying ethnic and national identities, have been used as a tool for a conflict, the book reviews ICTY language laws, language-related case law, and procedural linguistic equality of arms between the ICTY Prosecution and Defense to set the stage for language-related work that had to be carried out by the ICTY’s language services providers. After reviewing the history, the recruitment, professional criteria and standards, and training of all ICTY language professionals, this book explores whether linguistic justice has been served by showing overall outputs in translation and interpretation, overall ethnicity- and nationality-based language service delivery, and translation of the permanent court record. It shows that there is much more to provision of language services at international criminal tribunals adjudicating on ethnically motivated war crimes than traditionally thought, and questions whether any of it make any sense as things stand.