Tradition, Translation, Trauma

Download Tradition, Translation, Trauma PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press
ISBN 13 : 0199554595
Total Pages : 375 pages
Book Rating : 4.91/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Tradition, Translation, Trauma by : Jan Parker

Download or read book Tradition, Translation, Trauma written by Jan Parker and published by Oxford University Press. This book was released on 2011-06-30 with total page 375 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A collection of essays by a team of distinguished international contributors concerned with how Classic - mainly Greek and Latin but also Arabic and Portuguese - texts become present in later cultures; how they are passed on, received and affect over time and space, and how they resonate in the modern.

Tradition, Translation, Trauma

Download Tradition, Translation, Trauma PDF Online Free

Author :
Publisher : OUP Oxford
ISBN 13 : 0191617601
Total Pages : 384 pages
Book Rating : 4.07/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Tradition, Translation, Trauma by : Jan Parker

Download or read book Tradition, Translation, Trauma written by Jan Parker and published by OUP Oxford. This book was released on 2011-06-30 with total page 384 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Tradition, Trauma, Translation is concerned with how Classic texts - mainly Greek and Latin but also Arabic and Portuguese - become present in later cultures and how they resonate in the modern. A distinguished international team of contributors and responders examine the topic in different ways. Some discuss singular encounters with the Classic - those of Heaney, Pope, Fellini, Freud, Ibn Qutayba, Cavafy and others - and show how translations engage with the affective impact of texts over time and space. Poet-translator contributors draw on their own experience here. Others offer images of translation: as movement of a text over time, space, language, and culture. Some of these images are resistant, even violent: tradition as silencing, translation as decapitation, cannibalistic reception. Others pose searching questions about the interaction of modernity with tradition: what is entailed in 'The Price of the Modern'? Drawing, as it does, on Classical, Modernist, Translation, Reception, Comparative Literary, and Intercultural Studies, the volume has the potential to suggest critiques of practice in these disciplines but also concerns that are common to all these fields.

Translation as Metaphor

Download Translation as Metaphor PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317621700
Total Pages : 132 pages
Book Rating : 4.06/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation as Metaphor by : Rainer Guldin

Download or read book Translation as Metaphor written by Rainer Guldin and published by Routledge. This book was released on 2015-10-05 with total page 132 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In today’s ever-changing climate of disintegration and recombination, translation has become one of the essential metaphors, if not the metaphor, of our globalized world. Translation and Metaphor is an attempt to draw a comprehensive map of these new overlapping theoretical territories and the many cross-disciplinary movements they imply. In five chapters, this book examines: · The main metaphor theories developed in the West. · The way the notion of metaphor relates to the concept of translation. · Different theoretical perspectives on metaphors of translation in translation studies. · The main metaphors developed to describe translation in the West and in the East. · Spatial metaphors within translation studies, cultural studies and postcolonial theory. · The use of the metaphor of translation across psychoanalysis, anthropology and ethnography, postcolonial theory, history and literature, sociology, media and communication theory, and medicine and genetics. Comprehensive analysis of key metaphor theories, revealing examples from a wide range of sources and a look towards future directions make this is a must-have book for students, researchers and translators working in the areas of translation and translation theory.

Translation and the Classic

Download Translation and the Classic PDF Online Free

Author :
Publisher : Taylor & Francis
ISBN 13 : 1003831818
Total Pages : 195 pages
Book Rating : 4.15/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and the Classic by : Paul F. Bandia

Download or read book Translation and the Classic written by Paul F. Bandia and published by Taylor & Francis. This book was released on 2024-02-08 with total page 195 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Through a range of accessible and innovative chapters dealing with a spectrum of genres, authors, and periods, this volume seeks to examine the complex relationship between translation and the classic, and how translation makes and remakes (and sometimes invents) classic works for new audiences across space and time. Translation and the Classic is the first volume in a two-volume series examining how classic works fare in translation, how translation is different when it engages with classic texts, and how classic texts can be shaped, understood in new ways, or even created through the process of translation. Although other collections have covered some of this territory, they have done so in partial ways or with a focus on Greek, Roman, and Arabic texts or translations. This collection alone takes the reader from 1000 BCE up to the digital age in a sequence of chapters that encompass areas including philosophy, children’s literature, and pseudotranslation. It asks us to consider translation not just as a mechanism of distribution, but as one of the primary ways that the classic is created and understood by multiple audiences. This book is essential reading for those taking Translation Studies courses at the senior undergraduate and postgraduate level, as well as courses outside Translation Studies such as Comparative Literature and Literary Studies.

Trauma in Medieval Society

Download Trauma in Medieval Society PDF Online Free

Author :
Publisher : BRILL
ISBN 13 : 9004363785
Total Pages : 457 pages
Book Rating : 4.86/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Trauma in Medieval Society by :

Download or read book Trauma in Medieval Society written by and published by BRILL. This book was released on 2018-06-12 with total page 457 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The edited volume, Trauma in Medieval Society, draws upon skeletal and archival evidence to build a picture of trauma as part of the literary and historical lives of individuals and communities in the Middle Ages.

Katherine Mansfield and Translation

Download Katherine Mansfield and Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Edinburgh University Press
ISBN 13 : 1474400396
Total Pages : 224 pages
Book Rating : 4.98/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Katherine Mansfield and Translation by : Claire Davison

Download or read book Katherine Mansfield and Translation written by Claire Davison and published by Edinburgh University Press. This book was released on 2015-09-23 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume enables students and scholars to appreciate Mansfield's central place in various trans-European networks of modernism working in or through translation and translated idioms.

Ethics and Aesthetics of Translation

Download Ethics and Aesthetics of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : UCL Press
ISBN 13 : 1787352072
Total Pages : 286 pages
Book Rating : 4.70/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Ethics and Aesthetics of Translation by : Harriet Hulme

Download or read book Ethics and Aesthetics of Translation written by Harriet Hulme and published by UCL Press. This book was released on 2018-11-19 with total page 286 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Ethics and Aesthetics of Translation engages with translation, in both theory and practice, as part of an interrogation of ethical as well as political thought in the work of three bilingual European authors: Bernardo Atxaga, Milan Kundera and Jorge Semprún. In approaching the work of these authors, the book draws upon the approaches to translation offered by Benjamin, Derrida, Ricœur and Deleuze to highlight a broad set of ethical questions, focused upon the limitations of the monolingual and the democratic possibilities of linguistic plurality; upon our innate desire to translate difference into similarity; and upon the ways in which translation responds to the challenges of individual and collective remembrance. Each chapter explores these interlingual but also intercultural, interrelational and interdisciplinary issues, mapping a journey of translation that begins in the impact of translation upon the work of each author, continues into moments of linguistic translation, untranslatability and mistranslation within their texts and ultimately becomes an exploration of social, political and affective (un)translatability. In these journeys, the creative and critical potential of translation emerges as a potent, often violent, but always illuminating, vision of the possibilities of differentiation and connection, generation and memory, in temporal, linguistic, cultural and political terms.

The Reception of Aeschylus’ Plays through Shifting Models and Frontiers

Download The Reception of Aeschylus’ Plays through Shifting Models and Frontiers PDF Online Free

Author :
Publisher : BRILL
ISBN 13 : 9004332162
Total Pages : 425 pages
Book Rating : 4.64/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Reception of Aeschylus’ Plays through Shifting Models and Frontiers by : Stratos Constantinidis

Download or read book The Reception of Aeschylus’ Plays through Shifting Models and Frontiers written by Stratos Constantinidis and published by BRILL. This book was released on 2016-11-21 with total page 425 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: In The Reception of Aeschylus' Plays 15 scholars explore new methods and frontiers for studying and staging Aeschylus’ plays by showing the tensions between traditional scholarship and innovative analysis in reception studies and performance studies.

Creative Classical Translation

Download Creative Classical Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 1009178660
Total Pages : 89 pages
Book Rating : 4.62/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Creative Classical Translation by : Paschalis Nikolaou

Download or read book Creative Classical Translation written by Paschalis Nikolaou and published by Cambridge University Press. This book was released on 2023-09-30 with total page 89 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This Element surveys transmissions of ancient Greek and Latin texts into anglophone literatures. Creativity through translation is a defining feature. It explores numerous textual manifestations and reasons for invention, along with integrations of thinking on classical translation over the centuries, helping shape present-day translation studies.

The Oxford Handbook of Jewish Music Studies

Download The Oxford Handbook of Jewish Music Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Oxford University Press
ISBN 13 : 0197528627
Total Pages : 753 pages
Book Rating : 4.24/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford Handbook of Jewish Music Studies by : Tina Frühauf

Download or read book The Oxford Handbook of Jewish Music Studies written by Tina Frühauf and published by Oxford University Press. This book was released on 2023-10-29 with total page 753 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Oxford Handbook of Jewish Music Studies is the most comprehensive and expansive critical handbook of Jewish music published to date. It is the first endeavor to address the diverse range of sounds, texts, archives, traditions, histories, geographic and political contexts, and critical discourses in the field. The thirty-one experts from thirteen countries who prepared the thirty original and groundbreaking chapters in this handbook are leaders in the disciplines of musicology and Jewish studies as well as adjacent fields. Chapters in the handbook provide a broad coverage of the subject area with considerable expansion of the topics that are normally covered in a resource of this type. Designed around eight distinct sections -- Land, City, Ghetto, Stage, Sacred and Ritual Spaces, Destruction / Remembrance, and Spirit -- the range and scope of The Oxford Handbook of Jewish Music Studies most significantly suggests a new framework for the study of Jewish music centered on spatiality and taking into consideration temporality and collectivity. Within each chapter, authors have selected what they consider to be the most important material relevant to their topic and, drawing on the most authoritative insights from historical and ethnomusicology, Jewish studies, history, anthropology, philology, religious studies, and the visual arts, have taken a genuinely inter- or transdisciplinary approach. Integrated chapter bibliographies provide material for further reading. Together the chapters form a first truly global look at Jewish music, incorporating studies from Central and East Asia, Europe, Australia, the Americas, and the Arab world. Together they span world history, from antiquity until the present day. As such, the Handbook provides a resource that researchers, scholars, and educators will use as the most important and authoritative overview of work within music and Jewish studies.