Nature in Translation

Download Nature in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Duke University Press
ISBN 13 : 0822375605
Total Pages : 280 pages
Book Rating : 4.09/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Nature in Translation by : Shiho Satsuka

Download or read book Nature in Translation written by Shiho Satsuka and published by Duke University Press. This book was released on 2015-06-18 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Nature in Translation is an ethnographic exploration in the cultural politics of the translation of knowledge about nature. Shiho Satsuka follows the Japanese tour guides who lead hikes, nature walks, and sightseeing bus tours for Japanese tourists in Canada's Banff National Park and illustrates how they aspired to become local "nature interpreters" by learning the ecological knowledge authorized by the National Park. The guides assumed the universal appeal of Canada’s magnificent nature, but their struggle in translating nature reveals that our understanding of nature—including scientific knowledge—is always shaped by the specific socio-cultural concerns of the particular historical context. These include the changing meanings of work in a neoliberal economy, as well as culturally-specific dreams of finding freedom and self-actualization in Canada's vast nature. Drawing on nearly two years of fieldwork in Banff and a decade of conversations with the guides, Satsuka argues that knowing nature is an unending process of cultural translation, full of tensions, contradictions, and frictions. Ultimately, the translation of nature concerns what counts as human, what kind of society is envisioned, and who is included and excluded in the society as a legitimate subject.

Natures in Translation

Download Natures in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : JHU Press
ISBN 13 : 1421420961
Total Pages : 415 pages
Book Rating : 4.67/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Natures in Translation by : Alan Bewell

Download or read book Natures in Translation written by Alan Bewell and published by JHU Press. This book was released on 2017-01-02 with total page 415 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Understanding the dynamics of British colonialism and the enormous ecological transformations that took place through the mobilization and globalized management of natures. For many critics, Romanticism is synonymous with nature writing, for representations of the natural world appear during this period with a freshness, concreteness, depth, and intensity that have rarely been equaled. Why did nature matter so much to writers of the late eighteenth and early nineteenth centuries? And how did it play such an important role in their understanding of themselves and the world? In Natures in Translation, Alan Bewell argues that there is no Nature in the singular, only natures that have undergone transformation through time and across space. He examines how writers—as disparate as Erasmus and Charles Darwin, Joseph Banks, Gilbert White, William Bartram, William Wordsworth, John Clare, and Mary Shelley—understood a world in which natures were traveling and resettling the globe like never before. Bewell presents British natural history as a translational activity aimed at globalizing local natures by making them mobile, exchangeable, comparable, and representable. Bewell explores how colonial writers, in the period leading up to the formulation of evolutionary theory, responded to a world in which new natures were coming into being while others disappeared. For some of these writers, colonial natural history held the promise of ushering in a “cosmopolitan” nature in which every species, through trade and exchange, might become a true “citizen of the world.” Others struggled with the question of how to live after the natures they depended upon were gone. Ultimately, Natures in Translation demonstrates that—far from being separate from the dominant concerns of British imperial culture—nature was integrally bound up with the business of empire.

The nature of translation

Download The nature of translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Walter de Gruyter
ISBN 13 : 3110871092
Total Pages : 249 pages
Book Rating : 4.98/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The nature of translation by : James S.. Holmes

Download or read book The nature of translation written by James S.. Holmes and published by Walter de Gruyter. This book was released on 2011-12-07 with total page 249 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Louder Than Words

Download Louder Than Words PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 0465028292
Total Pages : 311 pages
Book Rating : 4.90/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Louder Than Words by : Benjamin K. Bergen

Download or read book Louder Than Words written by Benjamin K. Bergen and published by . This book was released on 2012-10-30 with total page 311 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A cognition expert describes how meaning is conveyed and processed in the mind and answers questions about how we can understand information about things we've never seen in person and why we move our hands and arms when we speak.

The Future Implosion of Nature (A Translation and Commentary of Revelation 6)

Download The Future Implosion of Nature (A Translation and Commentary of Revelation 6) PDF Online Free

Author :
Publisher : Richie Cooley
ISBN 13 : 1370003951
Total Pages : 40 pages
Book Rating : 4.52/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Future Implosion of Nature (A Translation and Commentary of Revelation 6) by : Richie Cooley

Download or read book The Future Implosion of Nature (A Translation and Commentary of Revelation 6) written by Richie Cooley and published by Richie Cooley. This book was released on 2017-09-26 with total page 40 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This booklet expounds the Biblical warning of the coming cataclysms in nature. It features a new translation along with a futurist, evangelical commentary. This is the new, edited version.

Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals)

Download Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals) PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317675533
Total Pages : 204 pages
Book Rating : 4.32/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals) by : Andrew Benjamin

Download or read book Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals) written by Andrew Benjamin and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 204 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This engrossing study, first published in 1989, explores the basic mutuality between philosophy and translation. By studying the conceptions of translation in Plato, Seneca, Davidson, Walter Benjamin and Freud, Andrew Benjamin reveals the interplay between the two disciplines not only in their relationship to language, but also at a deeper, cognitive level. Benjamin engages throughout with the central tenets of post-structuralism: the concept of a constant yet illusive ‘true’ meaning has lost authority, but remains a problem. The fact of translation seems to defy the notion that ‘meaning’ is reducible to its component words; yet, to say that the ‘truth’ is more than the sum of its parts, we are challenging the very foundations of what it is to communicate, to understand, and to know. In Translation and the Nature of Philosophy, the author sets out his own theory of language in light of these issues.

On the Nature of Marx's Things

Download On the Nature of Marx's Things PDF Online Free

Author :
Publisher : Fordham Univ Press
ISBN 13 : 0823279448
Total Pages : 280 pages
Book Rating : 4.49/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis On the Nature of Marx's Things by : Jacques Lezra

Download or read book On the Nature of Marx's Things written by Jacques Lezra and published by Fordham Univ Press. This book was released on 2018-03-27 with total page 280 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: On the Nature of Marx’s Things is a major rethinking of the Marxian tradition, one based not on fixed things but on the inextricable interrelation between the material world and our language for it. Lezra traces to Marx’s earliest writings a subterranean, Lucretian practice that he calls necrophilological translation that continues to haunt Marx’s inheritors. This Lucretian strain, requiring that we think materiality in non-self-evident ways, as dynamic, aleatory, and always marked by its relation to language, raises central questions about ontology, political economy, and reading. “Lezra,” writes Vittorio Morfino in his preface, “transfers all of the power of the Althusserian encounter into his conception of translation.” Lezra’s expansive understanding of translation covers practices that put different natural and national languages into relation, often across periods, but also practices or mechanisms internal to each language. Obscured by later critical attention to the contradictory lexicons—of fetishism and of chrematistics—that Capital uses to describe how value accrues to commodities, and by the dialectical approach that’s framed Marx’s work since Engels sought to marry it to the natural philosophy of his time, necrophilological translation has a troubling, definitive influence in Marx’s thought and in his wake. It entails a radical revision of what counts as translation, and wholly new ways of imagining what an object is, of what counts as matter, value, sovereignty, mediation, and even number. In On the Nature of Marx’s Things a materialism “of the encounter,” as recent criticism in the vein of the late Althusser calls it, encounters Marxological value-form theory, post-Schmittian divisible sovereignty, object-oriented-ontologies and the critique of correlationism, and philosophies of translation and untranslatability in debt to Quine, Cassin, and Derrida. The inheritors of the problems with which Marx grapples range from Spinoza’s marranismo, through Melville’s Bartleby, through the development of a previously unexplored Freudian political theology shaped by the revolutionary traditions of Schiller and Verdi, through Adorno’s exilic antihumanism against Said’s cosmopolitan humanism, through today’s new materialisms. Ultimately, necrophilology draws the story of capital’s capture of difference away from the story of capital’s production of subjectivity. It affords concepts and procedures for dismantling the system of objects on which neoliberal capitalism stands: concrete, this-wordly things like commodities, but also such “objects” as debt traps, austerity programs, the marketization of risk; ideologies; the pedagogical, professional, legal, even familial institutions that produce and reproduce inequities today.

Natures in Translation

Download Natures in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : JHU Press
ISBN 13 : 142142097X
Total Pages : 415 pages
Book Rating : 4.74/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Natures in Translation by : Alan Bewell

Download or read book Natures in Translation written by Alan Bewell and published by JHU Press. This book was released on 2017-01-02 with total page 415 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Understanding the dynamics of British colonialism and the enormous ecological transformations that took place through the mobilization and globalized management of natures. For many critics, Romanticism is synonymous with nature writing, for representations of the natural world appear during this period with a freshness, concreteness, depth, and intensity that have rarely been equaled. Why did nature matter so much to writers of the late eighteenth and early nineteenth centuries? And how did it play such an important role in their understanding of themselves and the world? In Natures in Translation, Alan Bewell argues that there is no Nature in the singular, only natures that have undergone transformation through time and across space. He examines how writers—as disparate as Erasmus and Charles Darwin, Joseph Banks, Gilbert White, William Bartram, William Wordsworth, John Clare, and Mary Shelley—understood a world in which natures were traveling and resettling the globe like never before. Bewell presents British natural history as a translational activity aimed at globalizing local natures by making them mobile, exchangeable, comparable, and representable. Bewell explores how colonial writers, in the period leading up to the formulation of evolutionary theory, responded to a world in which new natures were coming into being while others disappeared. For some of these writers, colonial natural history held the promise of ushering in a “cosmopolitan” nature in which every species, through trade and exchange, might become a true “citizen of the world.” Others struggled with the question of how to live after the natures they depended upon were gone. Ultimately, Natures in Translation demonstrates that—far from being separate from the dominant concerns of British imperial culture—nature was integrally bound up with the business of empire.

A Historical Introduction to the New Testament

Download A Historical Introduction to the New Testament PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 456 pages
Book Rating : 4.59/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Historical Introduction to the New Testament by : Robert McQueen Grant

Download or read book A Historical Introduction to the New Testament written by Robert McQueen Grant and published by . This book was released on 1963 with total page 456 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals)

Download Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals) PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9781138779136
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.3X/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals) by : Andrew Benjamin

Download or read book Translation and the Nature of Philosophy (Routledge Revivals) written by Andrew Benjamin and published by . This book was released on 2015-10-13 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This engrossing study, first published in 1989, explores the basic mutuality between philosophy and translation. By studying the conceptions of translation in Plato, Seneca, Davidson, Walter Benjamin and Freud, Andrew Benjamin reveals the interplay between the two disciplines not only in their relationship to language, but also at a deeper, cognitive level. Benjamin engages throughout with the central tenets of post-structuralism: the concept of a constant yet illusive 'true' meaning has lost authority, but remains a problem. The fact of translation seems to defy the notion that 'meaning' is reducible to its component words; yet, to say that the 'truth' is more than the sum of its parts, we are challenging the very foundations of what it is to communicate, to understand, and to know. In Translation and the Nature of Philosophy, the author sets out his own theory of language in light of these issues.