Genetic Translation Studies

Download Genetic Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
ISBN 13 : 1350146838
Total Pages : 259 pages
Book Rating : 4.39/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Genetic Translation Studies by : Ariadne Nunes

Download or read book Genetic Translation Studies written by Ariadne Nunes and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2020-10-01 with total page 259 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Examining the research possibilities, debates and challenges posed by the emerging field of genetic translation studies, this book demonstrates how, both theoretically and empirically, genetic criticism can shed much-needed light on translators' archives, the translator figure and the creative process of translation. Genetic Translation Studies analyses a diverse range of translation materials including manuscripts, typographical proofs, personal papers, letters, testimonies and interviews in order to give visibility, body and presence to translators. Chapters draw on translations of works by authors such as Saint-John Perse, Nikos Kazantzakis, René Char, António Lobo Antunes and Camilo Castelo Branco, in each case revealing the conflicts and collaborations between translators and other stakeholders, including authors, editors and publishers. Covering an impressive array of language contexts, from Portuguese, English and French to Greek, Finnish, Polish and Sanskrit, this book demonstrates the value of the genetic turn in translation studies and offers new ways of working with translator correspondences.

Handbook of Translation Studies

Download Handbook of Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing Company
ISBN 13 : 9027259801
Total Pages : 291 pages
Book Rating : 4.06/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Handbook of Translation Studies by : Yves Gambier

Download or read book Handbook of Translation Studies written by Yves Gambier and published by John Benjamins Publishing Company. This book was released on 2021-10-15 with total page 291 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Up to now, the Handbook of Translation Studies (HTS) consisted of four volumes, all published between 2010 and 2013. Since research in TS continues to grow and expand, this fifth volume was added in 2021. The HTS aims at disseminating knowledge about translation, interpreting, localization, adaptation, etc. and providing easy access to a large range of topics, traditions, and methods to a relatively broad audience: not only students who prefer such user-friendliness, but also researchers and lecturers in Translation Studies, Translation & Interpreting professionals, as well as scholars and experts from other adjacent disciplines. All articles in HTS are written by specialists in the different subfields and are peer-reviewed.

Routledge Encyclopedia of Translation Studies

Download Routledge Encyclopedia of Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1134870078
Total Pages : 675 pages
Book Rating : 4.73/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Routledge Encyclopedia of Translation Studies by : Mona Baker

Download or read book Routledge Encyclopedia of Translation Studies written by Mona Baker and published by Routledge. This book was released on 2003-09-02 with total page 675 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Encyclopedia of Translation Studies has been the standard reference in the field since it first appeared in 1998. The second, extensively revised and extended edition brings this unique resource up to date and offers a thorough, critical and authoritative account of one of the fastest growing disciplines in the humanities. The Encyclopedia is divided into two parts and alphabetically ordered for ease of reference:Part I (General) covers the conceptual framework and core concerns of the discipline. Categories of entries include:* c.

Routledge Encyclopedia of Translation Studies

Download Routledge Encyclopedia of Translation Studies PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 131739173X
Total Pages : 1137 pages
Book Rating : 4.39/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Routledge Encyclopedia of Translation Studies by : Mona Baker

Download or read book Routledge Encyclopedia of Translation Studies written by Mona Baker and published by Routledge. This book was released on 2019-09-20 with total page 1137 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Encyclopedia of Translation Studies remains the most authoritative reference work for students and scholars interested in engaging with the phenomenon of translation in all its modes and in relation to a wide range of theoretical and methodological traditions. This new edition provides a considerably expanded and updated revision of what appeared as Part I in the first and second editions. Featuring 132 as opposed to the 75 entries in Part I of the second edition, it offers authoritative, critical overviews of additional topics such as authorship, canonization, conquest, cosmopolitanism, crowdsourced translation, dubbing, fan audiovisual translation, genetic criticism, healthcare interpreting, hybridity, intersectionality, legal interpreting, media interpreting, memory, multimodality, nonprofessional interpreting, note-taking, orientalism, paratexts, thick translation, war and world literature. Each entry ends with a set of annotated references for further reading. Entries no longer appearing in this edition, including historical overviews that previously appeared as Part II, are now available online via the Routledge Translation Studies Portal. Designed to support critical reflection, teaching and research within as well as beyond the field of translation studies, this is an invaluable resource for students and scholars of translation, interpreting, literary theory and social theory, among other disciplines.

Genetics of Translation

Download Genetics of Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Springer
ISBN 13 : 9783642731419
Total Pages : 524 pages
Book Rating : 4.14/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Genetics of Translation by : Mick Tuite

Download or read book Genetics of Translation written by Mick Tuite and published by Springer. This book was released on 2011-12-06 with total page 524 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation, i.e. protein synthesis, studied from a genetic viewpoint is illustrated in this volume, demonstrating how researchers are employing both classical genetic and recombinant DNA techniques in studying the components, mechanisms, regulation and accuracy of protein synthesis. Both the prokaryotic (especially Escherichia coli) and eukaryotic (especially Saccharomyces cerevisiae) system are discussed, presenting both new information and the new genetic approaches available. This book does not concentrate on one particular aspect of translation, but provides an ideal overview of the genetic approaches for dissecting the translation process as well as the current rapid advances made in the field through the use of in vitro genetics.

Molecular Biology of The Cell

Download Molecular Biology of The Cell PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 : 9780815332183
Total Pages : 0 pages
Book Rating : 4.81/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Molecular Biology of The Cell by : Bruce Alberts

Download or read book Molecular Biology of The Cell written by Bruce Alberts and published by . This book was released on 2002 with total page 0 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt:

The Routledge Handbook of Translation and Culture

Download The Routledge Handbook of Translation and Culture PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317368495
Total Pages : 644 pages
Book Rating : 4.96/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Culture by : Sue-Ann Harding

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Culture written by Sue-Ann Harding and published by Routledge. This book was released on 2018-04-09 with total page 644 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Culture collects into a single volume thirty-two state-of-the-art chapters written by international specialists, overviewing the ways in which translation studies has both informed, and been informed by, interdisciplinary approaches to culture. The book's five sections provide a wealth of resources, covering both core issues and topics in the first part. The second part considers the relationship between translation and cultural narratives, drawing on both historical and religious case studies. The third part covers translation and social contexts, including the issues of cultural resistance, indigenous cultures and cultural representation. The fourth part addresses translation and cultural creativity, citing both popular fiction and graphic novels as examples. The final part covers translation and culture in professional settings, including cultures of science, legal settings and intercultural businesses. This handbook offers a wealth of information for advanced undergraduates, postgraduates and researchers working in translation and interpreting studies.

Translation Studies: An Interdiscipline

Download Translation Studies: An Interdiscipline PDF Online Free

Author :
Publisher : John Benjamins Publishing
ISBN 13 : 9027285810
Total Pages : 456 pages
Book Rating : 4.12/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation Studies: An Interdiscipline by : Mary Snell-Hornby

Download or read book Translation Studies: An Interdiscipline written by Mary Snell-Hornby and published by John Benjamins Publishing. This book was released on 1994-05-11 with total page 456 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A selection of 44 papers out of the 163 presented at the Translation Studies Congress, which was held in celebration of the 50th anniversary of the Institut für Dolmetscher und Übersetzer Ausbildung in Vienna, shows how translation studies is moving away from purely linguistic analysis into LSP, psychology, cognition, and cultural orientations. The volume is divided into sections reflecting the focal subject areas at the Congress: Translation, history and culture; Interpreting theory and training; Terminology and special languages; Teaching and training in translation. Also included are papers from a special workshop including interdisciplinary research projects from Vienna. Of the articles, 25 are written in English, 16 in German, and 3 in French.

Vladimir Nabokov as an Author-Translator

Download Vladimir Nabokov as an Author-Translator PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
ISBN 13 : 1350243302
Total Pages : 282 pages
Book Rating : 4.09/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Vladimir Nabokov as an Author-Translator by : Julie Loison-Charles

Download or read book Vladimir Nabokov as an Author-Translator written by Julie Loison-Charles and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2022-11-17 with total page 282 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Exploring the deeply translational and transnational nature of the writings of Vladimir Nabokov, this book argues that all his work is unified by the permanent presence of three cultures and languages: Russian, English and French. In particular, Julie Loison-Charles focusses on Nabokov's dual nature as both an author and a translator, and the ways in which translation permeates his fictional writing from his very first Russian works to his last novels in English. Although self-translation has received a lot of attention in Nabokov criticism, this book considers his work as an author-translator, drawing particular attention to his often underappreciated and underestimated, but no less crucial, third language; French. Looking at Nabokov's encounters with pseudotranslation, Julie Loison-Charles demonstrates the influence this had on his practice as both a translator and a writer, arguing that this experience was crucial to his ability to create bridges between the literary traditions of Europe, Russia and America. The book also triangulates his practice and theory of translation for Onegin with those of Chateaubriand and Venuti to illuminate Nabokov's transnational vision of literature and his ethics of translation before presenting a robust case for reconsidering his collaborative translations in French as mediated self-translations.

Science in Translation

Download Science in Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317641116
Total Pages : 293 pages
Book Rating : 4.17/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Science in Translation by : Maeve Olohan

Download or read book Science in Translation written by Maeve Olohan and published by Routledge. This book was released on 2014-04-08 with total page 293 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Despite the crucial role played by translation in the history of scientific ideas and the transmission of knowledge, historians of science have seldom been interested in the translation activity which enabled the spread of those ideas and exerted influence on structures and systems of knowledge. Translation scholars, too, have traditionally shown little interest in theorizing scientific translation. Recent conceptualizations of science as public culture, institution, narrative and rhetorical practice open the way for research on the translation of science to take conceptual and methodological inspiration from studies of discourse, rhetoric, the sociology of science, the history of science, the philosophy of science and other related fields. This special issue of The Translator foregrounds the work of researchers, within or on the periphery of translation studies, who have begun to interrogate the representation of scientific knowledge through translation. Drawing on a wide range of disciplines and models, contributors engage with different perspectives and approaches to help promote the visibility of scientific translation and shed light on its complex relationship with power and the construction of knowledge. Contributors: Brecht Algoet, Karen Bennett, Lidia Camara, Eva Espasa, Lieve Jooken, Monika Krein-Kühle, Min-Hsiu Liao, Ruselle Meade, Guy Rooryck, Dolores Sánchez, Hala Sharkas, Mark Shuttleworth, Richard Somerset, Liselotte Vandenbussche , Sonia Vandepitte