Creative Classical Translation

Download Creative Classical Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Cambridge University Press
ISBN 13 : 1009178660
Total Pages : 89 pages
Book Rating : 4.62/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Creative Classical Translation by : Paschalis Nikolaou

Download or read book Creative Classical Translation written by Paschalis Nikolaou and published by Cambridge University Press. This book was released on 2023-09-30 with total page 89 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This Element surveys transmissions of ancient Greek and Latin texts into anglophone literatures. Creativity through translation is a defining feature. It explores numerous textual manifestations and reasons for invention, along with integrations of thinking on classical translation over the centuries, helping shape present-day translation studies.

Translation and Creativity

Download Translation and Creativity PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
ISBN 13 : 1441164332
Total Pages : 208 pages
Book Rating : 4.39/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Creativity by : Manuela Perteghella

Download or read book Translation and Creativity written by Manuela Perteghella and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2007-11-01 with total page 208 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Translation and Creativity discusses the links between translation and creative writing from linguistic, cultural, and critical perspectives, through eleven chapters by established academics and practitioners. The relationship between translation and creative writing is brought into focus by theoretical, pedagogical, and practical applications, complemented by language-based illustrative examples. Innovative research and practice areas covered include ideas of self-translation and the 'spaces' of reading, mental 'black boxes' and cognition and the book introduces new concepts of transgeneric translation, pop translation and orthographical translation.

Translation and Creativity

Download Translation and Creativity PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317302559
Total Pages : 196 pages
Book Rating : 4.51/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Translation and Creativity by : Kirsten Malmkjær

Download or read book Translation and Creativity written by Kirsten Malmkjær and published by Routledge. This book was released on 2019-07-23 with total page 196 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Kirsten Malmkjær argues that translating can and should be considered a valuable art form. Examining notions of creativity and their relationship with translation and focusing on how the originality of translation is manifest in texts, the author explores a range of texts and their translations, in order to illustrate original as opposed to derivative translation. With reference to thirty translators’ discourses on their source texts and the author’s own experience of translating a short text, Malmkjær explores the theory of creativity, philosophical aesthetics, the philosophy of language, experimental and theoretical translation studies, and translators’ discourses on their work. Showing the relevance of these varied topics to the study of translating and translations underlines their complexity and the immensity of understanding that is regularly invested in translations. This work proposes a complete rethinking of the concepts of creativity and originality, as applied to translation, and is vital reading for advanced students and researchers in translation studies and comparative literature.

English Translation and Classical Reception

Download English Translation and Classical Reception PDF Online Free

Author :
Publisher : John Wiley & Sons
ISBN 13 : 144439648X
Total Pages : 224 pages
Book Rating : 4.85/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis English Translation and Classical Reception by : Stuart Gillespie

Download or read book English Translation and Classical Reception written by Stuart Gillespie and published by John Wiley & Sons. This book was released on 2011-02-23 with total page 224 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: English Translation and Classical Reception is the first genuine cross-disciplinary study bringing English literary history to bear on questions about the reception of classical literary texts, and vice versa. The text draws on the author’s exhaustive knowledge of the subject from the early Renaissance to the present. The first book-length study of English translation as a topic in classical reception Draws on the author’s exhaustive knowledge of English literary translation from the early Renaissance to the present Argues for a remapping of English literary history which would take proper account of the currently neglected history of classical translation, from Chaucer to the present Offers a widely ranging chronological analysis of English translation from ancient literatures Previously little-known, unknown, and sometimes suppressed translated texts are recovered from manuscripts and explored in terms of their implications for English literary history and for the interpretation of classical literature

A Companion to Classical Receptions

Download A Companion to Classical Receptions PDF Online Free

Author :
Publisher : John Wiley & Sons
ISBN 13 : 1444393774
Total Pages : 564 pages
Book Rating : 4.74/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A Companion to Classical Receptions by : Lorna Hardwick

Download or read book A Companion to Classical Receptions written by Lorna Hardwick and published by John Wiley & Sons. This book was released on 2011-04-12 with total page 564 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Examining the profusion of ways in which the arts, culture, and thought of Greece and Rome have been transmitted, interpreted, adapted and used, A Companion to Classical Receptions explores the impact of this phenomenon on both ancient and later societies. Provides a comprehensive introduction and overview of classical reception - the interpretation of classical art, culture, and thought in later centuries, and the fastest growing area in classics Brings together 34 essays by an international group of contributors focused on ancient and modern reception concepts and practices Combines close readings of key receptions with wider contextualization and discussion Explores the impact of Greek and Roman culture worldwide, including crucial new areas in Arabic literature, South African drama, the history of photography, and contemporary ethics

The Oxford Book of Classical Verse

Download The Oxford Book of Classical Verse PDF Online Free

Author :
Publisher :
ISBN 13 :
Total Pages : 660 pages
Book Rating : 4.29/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Oxford Book of Classical Verse by : Adrian Poole

Download or read book The Oxford Book of Classical Verse written by Adrian Poole and published by . This book was released on 2000 with total page 660 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Great Britain has a long and grand tradition of poets translating classical authors. Virtually every great poet from Chaucer on has tried his or her hand at translation, with the results often rivalling or even excelling the ancient original. This unique anthology presents the best of these translations, ranging from King Alfred, Alexander Pope, and Ben Jonson, to Alfred Lord Tennyson, Ezra Pound, and Ted Hughes. The book offers a vast array of responses to the song, verse, and drama of ancient Greece and Rome, and to poets themselves as varied as Homer, Sappho, Euripides, Virgil, Ovid, and Juvenal. Organized by classical author and text, the book gathers and juxtaposes English versions, sometimes of the same passage or poem, to dramatize the endless renewal of one great poetic tradition in and through another.

The Routledge Handbook of Translation and Culture

Download The Routledge Handbook of Translation and Culture PDF Online Free

Author :
Publisher : Routledge
ISBN 13 : 1317368495
Total Pages : 644 pages
Book Rating : 4.96/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Routledge Handbook of Translation and Culture by : Sue-Ann Harding

Download or read book The Routledge Handbook of Translation and Culture written by Sue-Ann Harding and published by Routledge. This book was released on 2018-04-09 with total page 644 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The Routledge Handbook of Translation and Culture collects into a single volume thirty-two state-of-the-art chapters written by international specialists, overviewing the ways in which translation studies has both informed, and been informed by, interdisciplinary approaches to culture. The book's five sections provide a wealth of resources, covering both core issues and topics in the first part. The second part considers the relationship between translation and cultural narratives, drawing on both historical and religious case studies. The third part covers translation and social contexts, including the issues of cultural resistance, indigenous cultures and cultural representation. The fourth part addresses translation and cultural creativity, citing both popular fiction and graphic novels as examples. The final part covers translation and culture in professional settings, including cultures of science, legal settings and intercultural businesses. This handbook offers a wealth of information for advanced undergraduates, postgraduates and researchers working in translation and interpreting studies.

The Classics in Modernist Translation

Download The Classics in Modernist Translation PDF Online Free

Author :
Publisher : Bloomsbury Publishing
ISBN 13 : 1350040975
Total Pages : 288 pages
Book Rating : 4.77/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis The Classics in Modernist Translation by : Lynn Kozak

Download or read book The Classics in Modernist Translation written by Lynn Kozak and published by Bloomsbury Publishing. This book was released on 2019-02-07 with total page 288 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This volume sheds new light on a wealth of early 20th-century engagement with literature of Graeco-Roman antiquity that significantly shaped the work of anglophone literary modernism. The essays spotlight 'translation,' a concept the modernists themselves used to reckon with the Classics and to denote a range of different kinds of reception – from more literal to more liberal translation work, as well as forms of what contemporary reception studies would term 'adaptation', 'refiguration' and 'intervention.' As the volume's essays reveal, modernist 'translations' of Classical texts crucially informed the innovations of many modernists and often themselves constituted modernist literary projects. Thus the volume responds to gaps in both Classical reception and Modernist studies: essays treat a comparatively understudied area in Classical reception by reviving work in a subfield of Modernist studies relatively inactive in recent decades but enjoying renewed attention through the recent work of contributors to this volume. The volume's essays address work significantly informed by Classical materials, including Homer, Sophocles, Euripides, Sappho, Ovid, and Propertius, and approach a range of modernist writers: Pound and H.D., among the modernists best known for work engaging the Classics, as well as Cummings, Eliot, Joyce, Laura Riding, and Yeats.

Living Classics

Download Living Classics PDF Online Free

Author :
Publisher : OUP Oxford
ISBN 13 : 019157113X
Total Pages : 360 pages
Book Rating : 4.38/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis Living Classics by : S. J. Harrison

Download or read book Living Classics written by S. J. Harrison and published by OUP Oxford. This book was released on 2009-08-20 with total page 360 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: This collection of essays explores the extensive use of Latin and Greek literary texts in a range of recent poetry written in English. It contains both contributions from poets, who include Tony Harrison, Seamus Heaney, and Michael Longley, talking about their uses of classical literature in their own work in lyric poetry and in theatre poetry, and essays from academic experts on the same topics. Living Classics asks why contemporary poets are returning to making versions of and allusions to Greek and Roman literature in their work, and interrogates the parallel interest of modern classical scholars in the contemporary reception of classical texts.

A CRITIQUE OF TRANSLATION THEORIES IN CHINESE TRADITION

Download A CRITIQUE OF TRANSLATION THEORIES IN CHINESE TRADITION PDF Online Free

Author :
Publisher : American Academic Press
ISBN 13 : 1631819143
Total Pages : 320 pages
Book Rating : 4.48/5 ( download)

DOWNLOAD NOW!


Book Synopsis A CRITIQUE OF TRANSLATION THEORIES IN CHINESE TRADITION by : HONGYIN WANG

Download or read book A CRITIQUE OF TRANSLATION THEORIES IN CHINESE TRADITION written by HONGYIN WANG and published by American Academic Press. This book was released on 2018-02-22 with total page 320 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: A Critique of Translation Theories in Chinese Tradition: From Dao’an to Fu Lei represents an attempt to review traditional Chinese translation theories, covering an intellectual history of about 2,000 years from Eastern Han Dynasty (25-220) in dynastic China up to contemporary China. Following an approach informed by the Western history of philosophy, this two-volume work makes detailed analysis and modern interpretation of ten major theories or theoretical argumentations, from the theory of Dao’an, an early Buddhist sutra translator and theorist, to that of Fu Lei, a contemporary Chinese translator of French literature. Throughout the critique in Volume One, a three-dimensional methodology is adopted in different theoretical contexts, that is, historical evaluation, theoretical explanation, and creative modern transformation of each theory, with regard to its basic propositions, concepts, and categories, from its classical form into a modern form. Presented in Volume Two is what the author has got in his exploration, by drawing on the traditional Chinese culture resources, into the modern Chinese translation theory now still in the making.